О "потреблядстве" и не с_только.
Признаюсь, когда-то не без удовольствия ввела в свой лексикон "потреблядство", столь коробящее ханжествующую публику,
в определённом смысле это маркер готовности к национальной идентичности.
К ханжеству вернусь чуть позднее, пока же о "потреблядстве" - честно стянутом слове,
прекрасно иллюстрирующем явление в самой извращенной его форме.
Каком? Попробуем разобраться.
Потребление - это использование чего бы-то ни было, но при условии материальности
жизни невозможно не потреблять,
следовательно ничего плохого в этом нет?
Ищем базовые основы: требовать, треба - встречаются во всех родственных индоевропейских языках,
древнерусское тр?б? быти "быть нужным". Любопытно, что Фасмер среди прочего указывает верхнелужицкий
trjeba - "нужно", а trjebic - "кастрировать" возводит к праславянскому *terb- (теребить)
(таким же образом, вероятно, произошли "теребить и теребонькать").
Не менее интресно, что тот же Фасмер этимологию "треба" так же относит к ст.-слав. тр?ба",
однако возводя его к "Заимств. из цслав., др.-русск. тереба" как "жертвоприношение" -
"богослужение по просьбе или по настоянию верующих" и исполнение долга.
Из этого можно предположить, что потребление - необходимые действия по исполнению долга, в случае материальной жизни -
по поддержанию этой жизни в надлежащем состоянии. Всё что превосходит понятие "нужности" и "необходимости" -
является излишним. Современная же действительность такова, что границы "нужности" и "необходимости" потребления, находившиеся
в шкале достаточности -
размыли, присовокупив избыточность и сделав её нормой.
Именно поэтому, для разделения явлений и пришлось вводить термин "потреблядство", так удачно обозначивший явление.
Ведь "блядь", как словообразование от "блуд" означало
"заблуждение, ошибка, грех" (до сих пор сохранилось в
польском языке blad - "ошибка")
и лишь позднее с отменой чередующихся юсов, приобрело сходное звучание с
праславянским словом обозначавшим "уклоняться, путаться" (блудить)
и фактическим было омонимом, ныне утраченном.
Подобные истории опрощения русского языка можно встретить довольно часто, например из доступного всем:
у Даля в словаре "убедить" (страница 460 .т. 4 по изданию 1882 г.) присутствуют примеры написания слова с ять в значении "беды"- "посадить в беду:
убедила меня смерть жены", а в "убеждать" от основы без "ять" в значении "настаивать на мнении".
Буквы "ять" не стало и слова, ставшие омонимами, перемешались, поэтому когда вас в чём-то пытаются "убедить", уточняйте не
вводят ли вас в беду!?
Но вернёмся к "потреблядству", в старом базовом значении - это всего лишь любые действия "по ошибочной нужности" в то время,
как "потребление" - действия "по исполнению долга и нужности".
Вас всё ещё коробит? Значит "масштаб ханжества" не позволяет вам познавать зерна истины, которые иногда удобряются навозом,
но нельзя забывать, что любое купирование, как истории, так и обычаев, и языка, приводит к вымыванию основ понимания, а сознательный отказ
от сооотнесения с неприличными, на взгляд ханжей, этнокультурными явлениями выстилает, как это не уидивительно,
путь к национализму, разрушающем в итоге любую государственность.
Зачем это делается - выявляется лишь на больших "исторических пробегах", когда одним стыдно заглянуть правде в глаза,
другим просто лень,
а результат - извращённый социум наступает всем на пятки.
18.01.16
|
|